Ey dil ger ezan çah-ı zenehdan bederayi
Her ca ki revi zûd peşiman bederayi
G.494/1 ای دل گر از آن چاه زنخدان به درآیی / هر جا كه روی زود پشیمان به درآیی
G.494/2 هش دار كه گر وسوسه عقل كنی گوش / آدم صفت از روضه رضوان به درآیی
G.494/3 شاید كه به آبی فلكت دست نگیرد / گر تشنه لب از چشمه حیوان به درآیی
G.494/4 جان میدهم از حسرت دیدار تو چون صبح / باشد كه چو خورشید درخشان به درآیی
G.494/5 چندان چو صبا بر تو گمارم دم همت / كز غنچه چو گل خرم و خندان به درآیی
G.494/6 در تیره شب هجر تو جانم به لب آمد / وقت است كه همچون مه تابان به درآیی
G.494/7 بر رهگذرت بستهام از دیده دو صد جوی / تا بو كه تو چون سرو خرامان به درآیی
G.494/8 حافظ مكن اندیشه كه آن یوسف مه رو / بازآید و از كلبه احزان به درآیی
- Gönül, sevgilinin kuyuya benzeyen çene çukurundan çıkarsan, nereye gidersen git, pek tez pişman olur çıkarsın!
- Aklını başına al. Eğer nefis vesvesesine kulak asarsan, Adem gibi cennet bahçesini terk etmek mecburiyetinde kalırsın.
- Abıhayat çeşmesinden susuz çıkarsan, felek sana bir katre bile su vermese yeri var!
- * Âlemi aydınlatan güneş gibi belki evinden çıkarsın diye, hasretinle sabah gibi can vermekteyim.
- Koncanın açılıp gül haline gelmesi gibi sen de açılasın diye, seher yeli gibi sana ne vakte dek himmet nefesini yollayıp duracağım.
- Ayrılığının karanlık gecesinde canım dudağıma geldi. Parlak ay gibi doğmanın tam zamanı artık!
- Salına salına yürüyen selvi gibi belki çıkarsın diye, kapının toprağına gözyaşlarımdan iki yüz ırmak akıttım.
- Hafız, gam yeme... ay yüzlü Yusuf, elbette yine gelir ve sen de elbette Külbe-i ahzanından çıkar, kurtulursun!
[CDXXXIII]
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder