G.11/1 ساقی به نور باده برافروز جام ما / مطرب بگو كه كار جهان شد به كام ما
G.11/2 ما در پیاله عكس رخ یار دیدهایم / ای بیخبر ز لذت شرب مدام ما
G.11/3 هرگز نمیرد آن كه دلش زنده شد به عشق / ثبت است بر جریده عالم دوام ما
G.11/4 چندان بود كرشمه و ناز سهی قدان / كاید به جلوه سرو صنوبرخرام ما
G.11/5 ای باد اگر به گلشن احباب بگذری / زنهار عرضه ده بر جانان پیام ما
G.11/6 گو نام ما ز یاد به عمدا چه میبری / خود آید آن كه یاد نیاری ز نام ما
G.11/7 مستی به چشم شاهد دلبند ما خوش است / زان رو سپردهاند به مستی زمام ما
G.11/8 ترسم كه صرفهای نبرد روز بازخواست / نان حلال شیخ ز آب حرام ما
G.11/9 حافظ ز دیده دانه اشكی همیفشان / باشد كه مرغ وصل كند قصد دام ما
G.11/10 دریای اخضر فلك و كشتی هلال / هستند غرق نعمت حاجی قوام ما
II
Saki, kadehimizi şarabın nuruyla parlat. Çalgıcı, sen de çal. Çünkü âlem tam istediğimiz hale geldi, bize uydu.
Ey şaraptan aldığımız lezzetten haberi olmayan! Biz, kadehte sevgilinin yüzünün aksini görmüşüz.
Uzun boylu güzellerin işveleri, nazları, salına salına yürüyen selvi boylumuzun cilvelerle gelişine kadar sürer.
Gönlü aşkla diri olan asla ölmez. Biz de âşıkız, şu halde ebediliğimiz âlem ceridesine kaydedilmiştir.
Korkarım, hesap gününde şeyhin helal ekmeği, bizim haram suyumuzdan fazla bir işe yaramayacak, ikisi de bir tutulacak!
Ey rüzgâr, yolun dostların bahçesine uğrarsa, sevgiliye selamımızı arz et, sakın unutma ve tarafımızdan
De ki: Adımızı niçin anmıyor, neden bizi kasten hatırdan çıkarıyorsun? Zaten anılmayacağımız bir zaman gelecek!
Gönlümüzü alan sevgilimizin gözlerine sarhoşluk ne de güzel yaraşıyor. O cihetten bizim de irade ve ihtiyarımızı sarhoşluğa teslim etmişler.
Hafız, gözünden gözyaşı tanelerini saç dur. Belki vuslat kuşu tuzağımıza gelip konar, olur ya!
Yeşil felek deniziyle hilal kayığı bile Hâce Kıvam'ımızın nimetine gark olmuştur.
Saki benur-ı bade berefruz cam-ı ma
Mutrib bigu ki kar-ı cihan şud bekam-ı ma
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder