G.31/1 آن شب قدری كه گویند اهل خلوت امشب است / یا رب این تاثیر دولت در كدامین كوكب است
G.31/2 تا به گیسوی تو دست ناسزایان كم رسد / هر دلی از حلقهای در ذكر یارب یارب است
G.31/3 كشته چاه زنخدان توام كز هر طرف / صد هزارش گردن جان زیر طوق غبغب است
G.31/4 شهسوار من كه مه آیینه دار روی اوست / تاج خورشید بلندش خاك نعل مركب است
G.31/5 عكس خوی بر عارضش بین كآفتاب گرم رو / در هوای آن عرق تا هست هر روزش تب است
G.31/6 من نخواهم كرد ترك لعل یار و جام می / زاهدان معذور داریدم كه اینم مذهب است
G.31/7 اندر آن ساعت كه بر پشت صبا بندند زین / با سلیمان چون برانم من كه مورم مركب است
G.31/8 آن كه ناوك بر دل من زیر چشمی میزند / قوت جان حافظش در خنده زیر لب است
G.31/9 آب حیوانش ز منقار بلاغت میچكد / زاغ كلك من به نام ایزد چه عالی مشرب است
XXXIX
Halvet ehlinin kadir gecesi dedikleri gece yok mu? İşte bu gece. Yarabbi, bu devlet hangi yıldızın tesiriyle meydana geldi ki?
Layık olmayan kişilerin elleri, saçlarına ulaşmasın diye, her gönül o saçların halkalarından birine yapışmış, “Yarabbi, Yarabbi” diye dua etmede.
Yüz binlerce canın gerdanı, çene topağının halkası altında olan, yüz binlerce canı esir etmiş bulunan gamzenin şehidiyim ben,
Ay, eşsiz bir binici olan sevgilime hizmet etmekte, ayna tutmakta. Yüce güneşin tacı da onun binek atının nalına toprak olmuş!
Yanağındaki terin aksine bak. Pek tez giden güneş bile ömrünce o terin hevesiyle yanmakta.
Sevgilinin lal dudağıyla şarap kadehini terk etmem. Zahitler, beni mazur görün, mezhebim bu!
* Sabah yeline eyer vurup bindikleri zaman Süleyman'la nasıl at koşturabilir, onunla nasıl yarışa girişebilirim ki? Benim bineğim karınca!
Gözüyle gönlüme gizlice ok atan sevgilinin dudak altından gülümsemesi Hafız'ın canına can katar, ruhuna gıda verir.
Kuzguna benzeyen kalem, maşallah, ne de yüksek meşrepli. Belagat gagasından abıhayat damlatmakta.
An şeb-i kadri ki guyend ehl-i halvet imşebest
Ya Rab in te'sir-i devlet der kudamin kevkebest
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder