G.87/1 حسنت به اتفاق ملاحت جهان گرفت / آری به اتفاق جهان میتوان گرفت
G.87/2 افشای راز خلوتیان خواست كرد شمع / شكر خدا كه سر دلش در زبان گرفت
G.87/3 زین آتش نهفته كه در سینه من است / خورشید شعلهایست كه در آسمان گرفت
G.87/4 میخواست گل كه دم زند از رنگ و بوی دوست / از غیرت صبا نفسش در دهان گرفت
G.87/5 آسوده بر كنار چو پرگار میشدم / دوران چو نقطه عاقبتم در میان گرفت
G.87/6 آن روز شوق ساغر می خرمنم بسوخت / كاتش ز عكس عارض ساقی در آن گرفت
G.87/7 خواهم شدن به كوی مغان آستین فشان / زین فتنهها كه دامن آخرزمان گرفت
G.87/8 می خور كه هر كه آخر كار جهان بدید / از غم سبك برآمد و رطل گران گرفت
G.87/9 بر برگ گل به خون شقایق نوشتهاند / كان كس كه پخته شد می چون ارغوان گرفت
G.87/10 حافظ چو آب لطف ز نظم تو میچكد / حاسد چگونه نكته تواند بر آن گرفت
LX
Güzelliğin alımla birleşti, bütün dünyayı zapt etti. Evet, birlikle âlem zapt edilebilir.
Mum, halvetindekilerin sırrını meydana koymaya yeltendi. Fakat Tanrı'ya şükrolsun ki; gönlündeki sır, ağzında kaldı, söyleyemedi.
Gönlümdeki bu gizli ateş yok mu? Gökyüzündeki güneş onun ancak bir yalımı!
Gül, sevgilinin renginden, kokusundan bahsetmek, onlara benzediğini söylemek istedi. Seher yeli gayrete geldi, gülü söyletmedi, sözünü ağzına tıkadı.
Pergel gibi bir kenarda rahatça oturmaktaydım. Devran nihayet beni nokta gibi ortaya aldı.
Sakinin yüzündeki ateş, kadehe aksettiği günden beri şarap kadehinin şevki vücudumun harmanını yaktı, yandırdı.
Ahir zamanın eteğini tutan bu fitnelerden yenlerini silkerek salına salına muğların mahallesine gideceğim... Başka çarem yok.
Şarap içmeye bak. Dünyanın sonunu gören, gamdan silkinip kurtuldu, ağır kadehi eline aldı.
Gül yaprağına şakayıkın kanıyla şöyle yazmışlar: Pişkin adam, erguvan gibi şaraba düşer.
Hafız, senin şiirinden letafet suyu damlamakta, haset eden nasıl olur da bir söz söyleyebilir?
Husnet be ittifak-ı melahat cihan girift
Ari be ittifak cihan mitevan girift
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder