Gazel 091 - ای غايب از نظر به خدا می‌سپارمت

 G.91/1  ای غایب از نظر به خدا می‌سپارمت / جانم بسوختی و به دل دوست دارمت

G.91/2  تا دامن كفن نكشم زیر پای خاك / باور مكن كه دست ز دامن بدارمت

G.91/3  محراب ابرویت بنما تا سحرگهی / دست دعا برآرم و در گردن آرمت

G.91/4  گر بایدم شدن سوی هاروت بابلی / صد گونه جادویی بكنم تا بیارمت

G.91/5  خواهم كه پیش میرمت ای بی‌وفا طبیب / بیمار بازپرس كه در انتظارمت

G.91/6  صد جوی آب بسته‌ام از دیده بر كنار / بر بوی تخم مهر كه در دل بكارمت

G.91/7  خونم بریخت وز غم عشقم خلاص داد / منت پذیر غمزه خنجر گذارمت

G.91/8  می‌گریم و مرادم از این سیل اشكبار / تخم محبت است كه در دل بكارمت

G.91/9  بارم ده از كرم سوی خود تا به سوز دل / در پای دم به دم گهر از دیده بارمت

G.91/10  حافظ شراب و شاهد و رندی نه وضع توست / فی الجمله می‌كنی و فرو می‌گذارمت


XLVI

Ey nazardan gaip sevgili, seni Tanrı'ya ısmarlıyorum. Sen, benim canımı yaktın, ama ben seni canla, gönülle sevmekteyim.

Kefenimin eteğini toprağın ayağı altına çekmedikçe, elimi eteğinden çekmem; çekeceğimi de umma.

Kaşlarının mihrabını göster de seher çağında ellerimi duaya kaldırayım, boynuna dolayayım... kem göz değmesin. 

Sana ulaşmak için Babil kuyusundaki Harut'un yanına bile gitmem lazımsa, yüz türlü sihirler yapar, seni elde eder, yine sana ulaşırım.

Ey vefasız doktor, huzurunda ölmek istiyorum. Sen de hastanı bir kerecik olsun sor, soruştur. Ben, seni beklemekteyim.

Gönlüne sevgi tohumunu ekmek için etrafında gözyaşlarımdan yüzlerce ırmak akıttım.

* Ercesine hançer kullanan gamzenden memnunum doğrusu, kanımı döktü de beni ayrılık derdinden kurtardı.

* Ağlayıp duruyorum, gözyaşlarımdan seller meydana geldi, maksadım da gönlüne muhabbet tohumunu ekmek! 

* Yanına gelmeme müsaade et de gönül hararetiyle her an ayağına gözlerimden inciler yağdırayım.

Hafız, şarap içmek, güzel sevmek ve rintlik senin harcın değil, sen de bunları az çok yapmaktasın, ama benim ehemmiyet bile verdiğim yok.

 

Ey gaib eznazar be Huda misiparemet 

Canem bisuhti be dil-i dost daremet

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder