Gazel 102 - دوش آگهی ز يار سفرکرده داد باد

 G.102/1  دوش آگهی ز یار سفركرده داد باد / من نیز دل به باد دهم هر چه باد باد

G.102/2  كارم بدان رسید كه همراز خود كنم / هر شام برق لامع و هر بامداد باد

G.102/3  در چین طره تو دل بی حفاظ من / هرگز نگفت مسكن مالوف یاد باد

G.102/4  امروز قدر پند عزیزان شناختم / یا رب روان ناصح ما از تو شاد باد

G.102/5  خون شد دلم به یاد تو هر گه كه در چمن / بند قبای غنچه گل می‌گشاد باد

G.102/6  از دست رفته بود وجود ضعیف من / صبحم به بوی وصل تو جان بازداد باد

G.102/7  حافظ نهاد نیك تو كامت برآورد / جان‌ها فدای مردم نیكونهاد باد


CLXXII

Rüzgâr dün gece sefere giden sevgiliyi hatırlattı. Ben de ne olursa olsun, arık gönlümü yele vereceğim!

İşim bir yere vardı ki, gayrı her akşam parlayan ah ateşini hemdem edinecek, her sabah rüzgârla dertleşeceğim.

Gayretsiz gönlüm saçlarının büklümünü yurt edineli vatanını anmıyor bile!

Azizlerin öğütlerinin kadri bugün anlaşıldı. Yarabbi, bize öğüt verenlerin ruhlarını şad et!

Rüzgâr bahçede gül koncasının elbiselerindeki düğmeleri çözerken seni andım da yüreğim kan kesildi.

Zayıf vücudum elden gitmişti artık... sabah çağında rüzgâr vuslatından bir koku getirdi de yine can buldum.

Hafız, senin iyi tabiatın nihayet seni maksadına ulaştırır. Tabiatı iyi olan adama canlar feda!


Duş agehi zi yar-ı sefer-kerde dad bad 

Men niz dil bebad dehem her çi bad bad

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder