Gazel 114 - همای اوج سعادت به دام ما افتد

 G.114/1  همای اوج سعادت به دام ما افتد / اگر تو را گذری بر مقام ما افتد

G.114/2  حباب وار براندازم از نشاط كلاه / اگر ز روی تو عكسی به جام ما افتد

G.114/3  شبی كه ماه مراد از افق شود طالع / بود كه پرتو نوری به بام ما افتد

G.114/4  به بارگاه تو چون باد را نباشد بار / كی اتفاق مجال سلام ما افتد

G.114/5  چو جان فدای لبش شد خیال می‌بستم / كه قطره‌ای ز زلالش به كام ما افتد

G.114/6  خیال زلف تو گفتا كه جان وسیله مساز / كز این شكار فراوان به دام ما افتد

G.114/7  به ناامیدی از این در مرو بزن فالی / بود كه قرعه دولت به نام ما افتد

G.114/8  ز خاك كوی تو هر گه كه دم زند حافظ / نسیم گلشن جان در مشام ما افتد


CXXVIII

Durağımıza yolun uğrarsa, bize iltifat eder de gelirsen; kutluluk burcunun hüması tuzağımıza düştü demektir.

** Yüzünün aksi kadehimize düşerse, neşeden habbeler gibi külahımı göklere atarım.

Murat ayının ufuktan doğduğu gece, olur ya, belki ışığı bizim damımıza da düşer.

Padişahlara bile bu kapının toprağını öpmeye izin yok. Biz nereden varıp selam verebileceğiz, kudretimiz mi var?

Canımı dudağına feda ettiğim vakit, zülâlinden damağımıza bir katrecik düşer diye ümitlenmiştim.

Ümitsizlenip bu kapıdan gitme. Bir fal aç bakalım, belki devlet kurası adımıza düşer, olur ya!

Zülfünün hayali dedi ki: Canı vesile etme. O av, bizim tuzağımıza çok düşer!

Hafız, senin civarındaki topraktan bahsetti mi, can gülşeninin rüzgârı dimağımıza kadar gelir, erişir!


Huma-yı burc-ı se'adet be dam-ı ma ufted 

Eger tura guzeri ber mekam-ı ma ufted

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder