Gazel 150 - ساقی ار باده از اين دست به جام اندازد

 G.150/1  ساقی ار باده از این دست به جام اندازد / عارفان را همه در شرب مدام اندازد

G.150/2  ور چنین زیر خم زلف نهد دانه خال / ای بسا مرغ خرد را كه به دام اندازد

G.150/3  ای خوشا دولت آن مست كه در پای حریف / سر و دستار نداند كه كدام اندازد

G.150/4  زاهد خام كه انكار می و جام كند / پخته گردد چو نظر بر می خام اندازد

G.150/5  روز در كسب هنر كوش كه می خوردن روز / دل چون آینه در زنگ ظلام اندازد

G.150/6  آن زمان وقت می صبح فروغ است كه شب / گرد خرگاه افق پرده شام اندازد

G.150/7  باده با محتسب شهر ننوشی زنهار / بخورد باده‌ات و سنگ به جام اندازد

G.150/8  حافظا سر ز كله گوشه خورشید برآر / بختت ار قرعه بدان ماه تمام اندازد


CCXLII *

Saki, bu ellerle kadehe şarap koyarsa, bütün ariflere gece gündüz şarap içirir, hepsini içkiye düşkün bir hale kor.

Zülfünün büklümü altında bu taneye benzeyen ben varken, nice akıl kuşu tuzağa düşer.

Ne mutlu o sarhoşa ki; sevgilinin ayağına başını mı, sarığını mı atacağını bilmez! 

Ham zahit şarabı inkâr eder; ama ham şaraba bir düşse, öyle bir pişer ki!

Gündüzün hüner kazanmaya çalış... gündüz şarap içmek, ayna gibi olan gönüle karanlıklar pası verir.

Gece, ufuk otağının etrafına akşam perdesini saldı mı... işte o zaman sabah gibi aydın olan şarabı içme vakti gelmiş demektir.

Şarabı şehir muhtesibiyle içme sakın... şarabını içer de kadehe taş atar!

Hafız, bahtın o dolunaya kura isabet ettirirse, o sevgilinin vuslatına erişirsen; külahını çıkar, başını güneşe yükselt, külahın güneş olsun!


Saki er bade ezin dest becan endazed 

'Arifanra heme der şurb-i mudam endazed

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder