Gazel 167 - ستاره‌ای بدرخشيد و ماه مجلس شد

 G.167/1  ستاره‌ای بدرخشید و ماه مجلس شد / دل رمیده ما را رفیق و مونس شد

G.167/2  نگار من كه به مكتب نرفت و خط ننوشت / به غمزه مسئله آموز صد مدرس شد

G.167/3  به بوی او دل بیمار عاشقان چو صبا / فدای عارض نسرین و چشم نرگس شد

G.167/4  به صدر مصطبه‌ام می‌نشاند اكنون دوست / گدای شهر نگه كن كه میر مجلس شد

G.167/5  خیال آب خضر بست و جام اسكندر / به جرعه نوشی سلطان ابوالفوارس شد

G.167/6  طربسرای محبت كنون شود معمور / كه طاق ابروی یار منش مهندس شد

G.167/7  لب از ترشح می پاك كن برای خدا / كه خاطرم به هزاران گنه موسوس شد

G.167/8  كرشمه تو شرابی به عاشقان پیمود / كه علم بی‌خبر افتاد و عقل بی‌حس شد

G.167/9  چو زر عزیز وجود است نظم من آری / قبول دولتیان كیمیای این مس شد

G.167/10  ز راه میكده یاران عنان بگردانید / چرا كه حافظ از این راه رفت و مفلس شد


CXCVII

Bir yıldız parladı, meclise ay kesildi. Bizim ürkmüş, kaçmış gönlümüze yoldaş oldu.

Güzelim, mektebe gitmediği, yazı yazmadığı halde göz ucuyla yüzlerce müderrise ders öğretmekte!

Onun kokusuyla hasta âşıkların gönülleri, sabah rüzgârı gibi nesrinin yanağıyla nergisin gözüne feda oldu gitti:

Sevgili, beni bugün garipler meclisinin başköşesine oturttu. Şehir yoksuluna bak, meclise bey kesildi.

Sevgi neşe yurdu, artık mamur olur. Çünkü sevgilimin kemere benzeyen kaşları, oraya mühendis oldu.

Allah için olsun, dudağındaki şarap sızıntısını sil. Kiminle içti acaba diye hatırıma binlerce vesvese gelmekte.

İşven âşıklara öyle bir şarap içirdi ki; bilgi hayırsız bir hale geldi, akıl duygusuz.

* Dostlar meyhane yolundan dizgin çevirdiler, neden mi? Çünkü Hafız, bu yola gitti de müflis oldu.

Hafız, Sultan Ebül Fevaris'in meclisinde bir yudum şarap içti de Hızır'ın abıhayatına da nail oldu, İskender'in kadehine de!

Şiirim altın gibi pek değerli... evet, devletlilere makbul oluşu; bu bakıra kimya tesirini gösterdi.


Sitare-i bidirahşid u mah-ı meclis şud 

Dil-i remide-i mara refik u munis şud

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder