G.169/1 یاری اندر كس نمیبینیم یاران را چه شد / دوستی كی آخر آمد دوستداران را چه شد
G.169/2 آب حیوان تیره گون شد خضر فرخ پی كجاست / خون چكید از شاخ گل باد بهاران را چه شد
G.169/3 كس نمیگوید كه یاری داشت حق دوستی / حق شناسان را چه حال افتاد یاران را چه شد
G.169/4 لعلی از كان مروت برنیامد سالهاست / تابش خورشید و سعی باد و باران را چه شد
G.169/5 شهر یاران بود و خاك مهربانان این دیار / مهربانی كی سر آمد شهریاران را چه شد
G.169/6 گوی توفیق و كرامت در میان افكندهاند / كس به میدان در نمیآید سواران را چه شد
G.169/7 صدهزاران گل شكفت و بانگ مرغی برنخاست / عندلیبان را چه پیش آمد هزاران را چه شد
G.169/8 زهره سازی خوش نمیسازد مگر عودش بسوخت / كس ندارد ذوق مستی میگساران را چه شد
G.169/9 حافظ اسرار الهی كس نمیداند خموش / از كه میپرسی كه دور روزگاران را چه شد
CXCV
Kimsede dostluk eseri görmüyorum. Dostlar ne oldular? Dostluk ne zaman bitti, sevenler nerde kaldılar?
Ab-ı hayat bulandı; kademi kutlu Hızır nerde? Gül dalından kan damlamakta, ne oldu bahar rüzgârları?
Hiç kimse, bir dost da dostluk hukukunu güdüyor dememekte; hukuk gözetenler ne hale düştüler, sevgililer ne oldular ki?
Bu diyarda şehriyarlar vardı; bu diyar merhametli, muhabbetli kişilerin yurduydu. Merhamet ne vakit sona erdi, şehriyarlar ne oldular?
Yıllardır mürüvvet madeninden bir lal bile meydana gelmemekte. Ne oldu güneşin ziyasına; ne oldu yelin, yağmurun gayretine?
Kerem ve muvaffakiyet topunu ortaya attılar da kimse meydana çıkmıyor. Nereye gitti süvariler?
Yüz binlerce gül açıldı, bir bülbül sesi bile yükselmiyor. Bülbüller neye uğradılar, ne haldeler?
Zühre hoş bir nağme çalmamakta, çengi mi yandı ki? Kimsede sarhoşluk zevki yok, ne oldu şarap içenlere?
Hafız, Tanrı sırrını kimse bilmez. Sus! Devir ne halde, zamane ne oldu diye, kime soruyorsun ki?
Dosti der kes nemibinim yaranra çi şud
Dosti key ahır amed dostdaranra çi şud
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder