Gazel 227 - گر چه بر واعظ شهر اين سخن آسان نشود

 G.227/1  گر چه بر واعظ شهر این سخن آسان نشود / تا ریا ورزد و سالوس مسلمان نشود

G.227/2  رندی آموز و كرم كن كه نه چندان هنر است / حیوانی كه ننوشد می و انسان نشود

G.227/3  گوهر پاك بباید كه شود قابل فیض / ور نه هر سنگ و گلی لؤلؤ و مرجان نشود

G.227/4  اسم اعظم بكند كار خود ای دل خوش باش / كه به تلبیس و حیل دیو مسلمان نشود

G.227/5  عشق می‌ورزم و امید كه این فن شریف / چون هنرهای دگر موجب حرمان نشود

G.227/6  دوش می‌گفت كه فردا بدهم كام دلت / سببی ساز خدایا كه پشیمان نشود

G.227/7  حسن خلقی ز خدا می‌طلبم خوی تو را / تا دگر خاطر ما از تو پریشان نشود

G.227/8  ذره را تا نبود همت عالی حافظ / طالب چشمه خورشید درخشان نشود


CXLV

Gerçi bu söz şehir vaizine hoş gelmez, ama doğrusu bu: Riyaya yapışıp mürailik ettikçe Müslüman olmaz vesselam!

Rintlik öğren, kerem sahibi. Şarap içmemek o kadar büyük bir hüner değil... hayvan da içmiyor, ama insan değil ki!

Feyzi kabul etmek için temiz bir yaradılış gerek. Yoksa her taş, her topaç, inci ve mercan olmaz.

Gönül, hoş ol... İsm-i azam işini işler durur. Şeytanlıkla, hileyle cin Müslüman olamaz.

Şimdi gayrı aşka koyuldum. Bu yolda çalışmaktayım. Umuyorum ki bu, yücelen öbür hünerler gibi beni mahrum etmez.

Dün gece, gönlünün muradını yarın vereceğim, demişti. Yarabbi, bir sebep halk et de pişman olmasın!

Tanrı'dan sana güzel huylar vermesini dilerim. Güzel huylar versin de hatırımızı perişan etme artık!

Hafız, zerrede yüce himmet olmadıkça parlak güneş çeşmesini elbette istemez.


Gerçi ber vaiz-i şehr in suhan asan neşeved 

Ta riya verzed u salus muselman neşeved

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder