Gazel 250 - روی بنمای و وجود خودم از ياد ببر

 G.250/1  روی بنمای و وجود خودم از یاد ببر / خرمن سوختگان را همه گو باد ببر

G.250/2  ما چو دادیم دل و دیده به طوفان بلا / گو بیا سیل غم و خانه ز بنیاد ببر

G.250/3  زلف چون عنبر خامش كه ببوید هیهات / ای دل خام طمع این سخن از یاد ببر

G.250/4  سینه گو شعله آتشكده فارس بكش / دیده گو آب رخ دجله بغداد ببر

G.250/5  دولت پیر مغان باد كه باقی سهل است / دیگری گو برو و نام من از یاد ببر

G.250/6  سعی نابرده در این راه به جایی نرسی / مزد اگر می‌طلبی طاعت استاد ببر

G.250/7  روز مرگم نفسی وعده دیدار بده / وان گهم تا به لحد فارغ و آزاد ببر

G.250/8  دوش می‌گفت به مژگان درازت بكشم / یا رب از خاطرش اندیشه بیداد ببر

G.250/9  حافظ اندیشه كن از نازكی خاطر یار / برو از درگهش این ناله و فریاد ببر


CCLIV

Yüzünü göster de varlığımı hatırından çıkar, beni benden al... yel, yanmış âşıkların varlık harmanını savurup götürsün!

* Gönlümüzü bela tufanına kaptırdık, gözümüzü de. Gam seline söyle, evi temelinden silip süpürsün!

Ham ambere benzeyen zülfünü kim okşayabilir? Heyhat! Ey ham gönül, bu tamahı hatırından çıkar!

Göğse söyle, Fars ateşkedesini söndürsün! Göze buyur, Bağdat'taki Dicle'nin şöhretini, şerefini gidersin!

* Pir-i muganın devleti baki olsun, yoksa ondan ötesi kolay. Ondan başka âlemde ne varsa, hepsine birden de ki: Varın, gidin... benim adımı hatırınızdan çıkarın!

Çalışmazsan bu yolda hiçbir durağa erişemezsin. Bir şey elde etmek istiyorsan üstada itaat et!

Dün gece, uzun kirpiklerimle seni öldüreceğim, demişti. Aman, bu niyetten caymasın... Yarabbi, hatırında böyle bir cayma niyeti, böyle bir zulüm düşüncesi varsa, sen defet!

Ölüm günümde bir an görüneceğini vaat et, sonra beni hiçbir şeye aldırmaz, hiçbir şeyi kayırmaz bir halde mezarıma kadar götür!

Hafız, sevgilinin hatırı pek naziktir, sakın... hem de kapısından git, bu feryat ve figanı terk et!


Ruy binmay u vucud-ı hodem ez yad biber 

Hırmen-i suhteganra heme gu bad biber

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder