G.309/1 عشقبازی و جوانی و شراب لعل فام / مجلس انس و حریف همدم و شرب مدام
G.309/2 ساقی شكردهان و مطرب شیرین سخن / همنشینی نیك كردار و ندیمی نیك نام
G.309/3 شاهدی از لطف و پاكی رشك آب زندگی / دلبری در حسن و خوبی غیرت ماه تمام
G.309/4 بزمگاهی دلنشان چون قصر فردوس برین / گلشنی پیرامنش چون روضۀ دارالسلام
G.309/5 صف نشینان نیكخواه و پیشكاران با ادب / دوستداران صاحباسرار و حریفان دوستكام
G.309/6 بادۀ گلرنگ تلخ تیز خوشخوار سبك / نقلش از لعل نگار و نقلش از یاقوت خام
G.309/7 غمزۀ ساقی به یغمای خرد آهخته تیغ / زلف جانان از برای صید دل گسترده دام
G.309/8 نكتهدانی بذلهگو چون حافظ شیرین سخن / بخششآموزی جهانافروز چون حاجی قوام
G.309/9 هر كه این عشرت نخواهد خوشدلی بر وی تباه / وان كه این مجلس نجوید زندگی بر وی حرام
CCCXLVI
Âşıklık, gençlik, lal renkli şarap... ağyarsız bir meclis, hemdem dost ve daimi işret...
Şeker ağızlı saki, tatlı sözlü çalgıcı ile her hali, her hareketi iyi bir arkadaş ve iyi şöhretli bir yoldaş...
Letafette, temizlikte, saflıkta abıhayatı imrendiren güzel bir sevgili... güzellikte, alımda dolunayın bile haset ettiği bir dilber...
Cennet köşkü gibi gönüller çeken bir meclis yeri, çevresi cennet bağına benzeyen bir gül bahçesi...
Oturanlar herkesin iyiliğini isterler, hizmet edenler edeplidir... sevgililer sır saklar; âşıklar dostların dileğine uyarlar.
Gül renkli şarap keskin, acı, içimi güzel ve baş ağrıtmaz... mezesi, sevgilinin lal dudağı... adeta halis yakutu andırmada!
Sakinin gamzesi akıllar yağmalamaya kılıç çekmiştir... sevgilinin zülfü, gönül avlamaya ağ kurmuştur.
Hafız gibi latifeci, tatlı sözlü bir nükteci; Hâce Kıvam gibi âleme ihsan nedir öğreten, cihanı aydınlatan bir zat da o mecliste.
Gayrı bu işreti istemeyene gönül hoşluğu nasip olmasın. Bu meclisi aramayana hayat haram olsun!
'Işkbaziyy u cuvaniyy u şerab-ı la'l fam
Meclis-i uns u harif-i hemdem u şurb-i mudam
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder