G.352/1 روزگاری شد كه در میخانه خدمت میكنم / در لباس فقر كار اهل دولت میكنم
G.352/2 تا كی اندر دام وصل آرم تذروی خوش خرام / در كمینم و انتظار وقت فرصت میكنم
G.352/3 واعظ ما بوی حق نشنید بشنو كاین سخن / در حضورش نیز میگویم نه غیبت میكنم
G.352/4 با صبا افتان و خیزان میروم تا كوی دوست / و از رفیقان ره استمداد همت میكنم
G.352/5 خاك كویت زحمت ما برنتابد بیش از این / لطفها كردی بتا تخفیف زحمت میكنم
G.352/6 زلف دلبر دام راه و غمزهاش تیر بلاست / یاد دار ای دل كه چندینت نصیحت میكنم
G.352/7 دیده بدبین بپوشان ای كریم عیب پوش / زین دلیریها كه من در كنج خلوت میكنم
G.352/8 حافظم در مجلسی دردی كشم در محفلی / بنگر این شوخی كه چون با خلق صنعت میكنم
CCCXXVI
Nice zamandır meyhanede hizmet etmekteyim. Yokluk elbisesine büründüğüm halde devlet ehlinin işini işlemekteyim.
Güzel yürüyüşlü sülünü, ne vakit vuslat tuzağına düşüreceğim diye pusuya girmiş, fırsat kolluyorum.
Vaizimiz hak kokusunu bile duymamış, bu sözü iyice işit. Gıybet etmiyorum ha, yüzüne karşı da söylemekteyim zaten.
Civarının toprağı, bundan fazla zahmetimize tahammül etmez doğrusu. Lütuflarda bulundun güzelim, allahaısmarladık. Ben de zahmeti azaltıyorum artık.
* Güzelin zülfü bela tuzağı, bakışı bela okudur. Güzel, sana ettiğim nasihatleri bir hatırla!
Ey ayıpları örten kerem sahibi, kötü görenlerin gözlerini ört, halvet bucağındaki cüretlerini yüzlerine vurma, sırlarımı açma!
Bir toplulukta Hafız'ım, bir mecliste ayyaş; halkla oynadığım şu oyuna bir bak hele!
Ruzgari şud ki der-meyhane hidmet mikunem
Der libas-ı fakr kar-ı ehl-i devlet mikunem
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder