Gazel 358 - غم زمانه که هيچش کران نمی‌بينم

 G.358/1  غم زمانه كه هیچش كران نمی‌بینم / دواش جز می چون ارغوان نمی‌بینم

G.358/2  به ترك خدمت پیر مغان نخواهم گفت / چرا كه مصلحت خود در آن نمی‌بینم

G.358/3  ز آفتاب قدح ارتفاع عیش بگیر / چرا كه طالع وقت آن چنان نمی‌بینم

G.358/4  نشان اهل خدا عاشقیست با خود دار / كه در مشایخ شهر این نشان نمی‌بینم

G.358/5  بدین دو دیده حیران من هزار افسوس / كه با دو آینه رویش عیان نمی‌بینم

G.358/6  قد تو تا بشد از جویبار دیده من / به جای سرو جز آب روان نمی‌بینم

G.358/7  در این خمار كسم جرعه‌ای نمی‌بخشد / ببین كه اهل دلی در میان نمی‌بینم

G.358/8  نشان موی میانش كه دل در او بستم / ز من مپرس كه خود در میان نمی‌بینم

G.358/9  من و سفینه حافظ كه جز در این دریا / بضاعت سخن درفشان نمی‌بینم


CCCXVI

Hiç ucu, sonu olmayan zamane derdine erguvan renkli şaraptan başka bir deva göremiyorum ben.

Pir-i muganın hizmetini terk etmeye ne niyetim var, ne de böyle bir söz söylüyorum. Neden mi? Çünkü bunu işime uygun görmüyorum.

Bu sersemliğimi gördükleri halde kimse bana bir yudumcuk şarap bile vermiyor. Bir bak hele, âlemde bir tek gönül ehli bile göremiyorum ki!

İşret irtifaını güneş gibi kadehle al, fırsatı fevt etme. Çünkü zamanedeki talihin biteviye böyle gideceğini; işrete, zevk u sefaya müsaade edip duracağını ummuyorum.

Tanrı ehlinin nişanı âşıklıktır, onu terk etme, kendine gel... Şehir şeyhlerinde bu nişaneyi göremiyorum.

Gönlümü sevgilinin kıl gibi beline bağladım, ama o belin nişanını benden sorma... ben zaten kendimi göremiyorum, zaten kendimi kaybetmişim!

Boyun gözümün ırmağından ayrılalı, selvinin yerinde ancak akıp giden bir ırmak görmekteyim.

Binlerce defa yazıklar olsun bu iki hayran gözüme. İki ayna ile bile yüzünü apaçık göremiyorum.

Bana Hafız'ın cönkü kâfi... Çünkü bu denizden başka yerde gönüller alan söz metaı yok!


Gam-ı zemane ki hiçeş geran nemibinem 

Devaş cuz mey-i çün ergavan nemibinem

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder