Gazel 363 - دردم از يار است و درمان نيز هم

 G.363/1  دردم از یار است و درمان نیز هم / دل فدای او شد و جان نیز هم

G.363/2  این كه می‌گویند آن خوشتر ز حسن / یار ما این دارد و آن نیز هم

G.363/3  یاد باد آن كو به قصد خون ما / عهد را بشكست و پیمان نیز هم

G.363/4  دوستان در پرده می‌گویم سخن / گفته خواهد شد به دستان نیز هم

G.363/5  چون سر آمد دولت شب‌های وصل / بگذرد ایام هجران نیز هم

G.363/6  هر دو عالم یك فروغ روی اوست / گفتمت پیدا و پنهان نیز هم

G.363/7  اعتمادی نیست بر كار جهان / بلكه بر گردون گردان نیز هم

G.363/8  عاشق از قاضی نترسد می بیار / بلكه از یرغوی دیوان نیز هم

G.363/9  محتسب داند كه حافظ عاشق است / و آصف ملك سلیمان نیز هم


CCCLXXVI

Derdim de sevgiliden, dermanım da... gönül de ona feda oldu, can da.

Hani alım, güzellikten daha hoştur derler ya; sevgilimizde bu da var, o da!

Aşk hikâyesini gizli söylüyorum, ama nihayet aşikâre de söyleyeceğim!

İki âlem de onun yüzünün bir ziyasından ibaret. Bunu sana gizli de söyledim, aşikâr da.

Anılsın o sevgilinin kanımıza kastederek ahdi de bozduğu, peymanı da. 

Cihanın işine dayanılmaz, hatta dönek feleğe de dayanmak caiz değil.

Mademki vuslat geceleri sona erdi, hicran günleri de geçer elbet.

Muhtesib de Hafız'ın âşık olduğunu bilir, Süleyman ülkesinin Asaf'ı da!

Şarap getir. Âşık değil kadıdan, padişah yasağından bile korkmaz.


Derdem ez-yârest u dermân nîz hem 

Dil fedâ-yı o şud u cân nîz hem

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder