Gazel 378 - ما نگوييم بد و ميل به ناحق نکنيم

G.378/1  ما نگوییم بد و میل به ناحق نكنیم / جامه كس سیه و دلق خود ازرق نكنیم

G.378/2  عیب درویش و توانگر به كم و بیش بد است / كار بد مصلحت آن است كه مطلق نكنیم

G.378/3  رقم مغلطه بر دفتر دانش نزنیم / سر حق بر ورق شعبده ملحق نكنیم

G.378/4  شاه اگر جرعه رندان نه به حرمت نوشد / التفاتش به می صاف مروق نكنیم

G.378/5  خوش برانیم جهان در نظر راهروان / فكر اسب سیه و زین مغرق نكنیم

G.378/6  آسمان كشتی ارباب هنر می‌شكند / تكیه آن به كه بر این بحر معلق نكنیم

G.378/7  گر بدی گفت حسودی و رفیقی رنجید / گو تو خوش باش كه ما گوش به احمق نكنیم

G.378/8  حافظ ار خصم خطا گفت نگیریم بر او / ور به حق گفت جدل با سخن حق نكنیم


CCCLXIV

Biz kötü söylemez, batıla meyletmez, kimseyi yasa giriftar eylemez, kimseye mor yas elbisesi giydirmeyiz.

Bilgimizin defterine yanıltacak şey yazmayız, Hakk'ın sırrını da oyun ve hokkabazlık kâğıtlarına katmayız.

Yoksulla zengini azla, çokla ayıplamak kötü bir şeydir. En uygun iş şu: Hiçbir suretle kötü işte bulunmayalım.

Felek hünerlilerin gemisini parçalar. Bu muallak denize dayanmamamız daha doğru ve iyi!

Yoldaşların huzuruna atımızı sıçrata sıçrata bir hoş koşar, yağız atla sırmalı eyeri düşünmeyiz bile!

Padişah rintlerin bir yudumcuk şarabını hürmetle içmezse, biz de ona süzme ve halis şarap vererek iltifatta bulunmayız.

Bir hasetçi, hicvederek bir yoldaşı incitirse de ki: Gönlünü hoş tut, biz ahmağın sözüne kulak asmayız zaten!

Hafız, düşman yanlış bir söz söylerse, aldırış etmeyiz; doğru söylerse, zaten doğru söze darılmaz, savaşmayız!


Ma neguyim bed u meyl be na-hak nekunim 

Câme-i kes siyeh u delk-ı hod ezrak nekunim

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder