Gazel 415 - ای پيک راستان خبر يار ما بگو

 G.415/1  ای پیك راستان خبر یار ما بگو / احوال گل به بلبل دستان سرا بگو

G.415/2  ما محرمان خلوت انسیم غم مخور / با یار آشنا سخن آشنا بگو

G.415/3  برهم چو می‌زد آن سر زلفین مشكبار / با ما سر چه داشت ز بهر خدا بگو

G.415/4  هر كس كه گفت خاك در دوست توتیاست / گو این سخن معاینه در چشم ما بگو

G.415/5  آن كس كه منع ما ز خرابات می‌كند / گو در حضور پیر من این ماجرا بگو

G.415/6  گر دیگرت بر آن در دولت گذر بود / بعد از ادای خدمت و عرض دعا بگو

G.415/7  هر چند ما بدیم تو ما را بدان مگیر / شاهانه ماجرای گناه گدا بگو

G.415/8  بر این فقیر نامه آن محتشم بخوان / با این گدا حكایت آن پادشا بگو

G.415/9  جان‌ها ز دام زلف چو بر خاك می‌فشاند / بر آن غریب ما چه گذشت ای صبا بگو

G.415/10  جان پرور است قصۀ ارباب معرفت / رمزی برو بپرس حدیثی بیا بگو

G.415/11  حافظ گرت به مجلس او راه می‌دهند / می نوش و ترك زرق ز بهر خدا بگو


CDXIX

Ey doğrular habercisi, selvimizden haber ver; gülün ahvalini şakıyan bülbüle söyle!

Bu yoksula o varlık sahibinin hikâyesini oku; bu dilenciye o padişahın hikâyesini söyle!

Biz, Elest sesinin mahremleriyiz... aşina dosta aşina sözünü arz et!

* Sevgili, o ikiye ayrılmış, miskler saçan saçlarını dökünce söyle, bize neler etmek istedi?

Kim onun yolundaki toprak tutya değildir derse, ona de ki: Gel de bu sözü yüzümüze, gözümüze karşı söyle bakalım!

* Bizi meyhaneden men edene de ki: Gel de bu macerayı pirimin huzurunda söyle!

** Bülbül, dün gece gözümün önünde ağlayıp duruyordu. Ey seher yeli, bilmiyor musun ki... başından neler geçti acaba? Bir söyleyiver!

Bir kere daha o devlet kapısına yol bulur, uğrarsan; selamımızı, dualarımızı arz et ve de ki:

* Biz kötüysek de kötülüğümüze karşı mücazatta bulunma; yoksulun suçunu söylersen bile padişahçasına söyle!

** Aşk yolunda zenginle fakirin arasında bir fark yoktur; ey güzellik padişahı, yoksullarla da konuş!

* Zülfünün tuzağından canları silkip de azat edince, acaba o garip gönlümüzün başına neler geldi? Söyle ey seher yeli, söyle!

* Marifet erbabının hikâyesi canlara can katar. Var, bir remiz sor... gel, bir söz söyle!

** Testideyken işvelenip sofinin gönlünü kapan şarap, ey saki, söyle... ne zaman kadehte cilvelenecek!

Hafız, eğer onun meclisine varmak için sana müsaade ederlerse; Allah için olsun, şarap iç, riyayı bıraktım artık de!


Ey peyk-i rastan haber-i serv-i ma bigu 

Ahval-i gul be-bulbul-i destan-sera bigu

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder