Gazel 449 - ای که مهجوری عشاق روا می‌داری

 G.449/1  ای كه مهجوری عشاق روا می‌داری / عاشقان را ز بر خویش جدا می‌داری

G.449/2  تشنه بادیه را هم به زلالی دریاب / به امیدی كه در این ره به خدا می‌داری

G.449/3  دل ببردی و بحل كردمت ای جان لیكن / به از این دار نگاهش كه مرا می‌داری

G.449/4  ساغر ما كه حریفان دگر می‌نوشند / ما تحمل نكنیم ار تو روا می‌داری

G.449/5  ای مگس حضرت سیمرغ نه جولانگه توست / عرض خود می‌بری و زحمت ما می‌داری

G.449/6  تو به تقصیر خود افتادی از این در محروم / از كه می‌نالی و فریاد چرا می‌داری

G.449/7  حافظ از پادشهان پایه به خدمت طلبند / سعی نابرده چه امید عطا می‌داری


CDXLIV

Ey âşıkların hicrana düşmesini reva gören sevgili, sen onları daima kendinden ayrı tutmaktasın.

Bu yolda Tanrı'dan lütuf ummaktasın ya. O lütuflar için olsun, sen de lütfet de aşk çölündeki susuzları vuslat suyunla kandır!

Gönlümü aldın, götürdün... canım güzelim, helal ettim, ama onu beni görüp gözettiğinden daha iyi gör gözet, benden daha hoş tut!

Kadehimizden başkaları içip duruyor. Reva görüyorsan, ne yapalım; hoş, tahammül ederiz biz!

Ey sinek, Simurg'un tapısı senin uçup dolaşacağın yer değil. Hem kendi namusunu berbat etmektesin, hem bize zahmet vermekte.

Sen, bu kapıdan kendi kusurun yüzünden mahrum kaldın, kimden ağlıyor, neden feryat ediyorsun?

Hafız, padişahlardan hizmet karşılığı rütbe isterler. Çalışmadan, bir iş yapmadan ne ihsan ummaktasın ki?


Ey ki mehcuri-i uşşak reva midari 

Aşıkanra ziber-i hiş cüda midari

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder