G.480/1 ای كه در كشتن ما هیچ مدارا نكنی / سود و سرمایه بسوزی و محابا نكنی
G.480/2 دردمندان بلا زهر هلاهل دارند / قصد این قوم خطا باشد هان تا نكنی
G.480/3 رنج ما را كه توان برد به یك گوشه چشم / شرط انصاف نباشد كه مداوا نكنی
G.480/4 دیده ما چو به امید تو دریاست چرا / به تفرج گذری بر لب دریا نكنی
G.480/5 نقل هر جور كه از خلق كریمت كردند / قول صاحب غرضان است تو آنها نكنی
G.480/6 بر تو گر جلوه كند شاهد ما ای زاهد / از خدا جز می و معشوق تمنا نكنی
G.480/7 حافظا سجده به ابروی چو محرابش بر / كه دعایی ز سر صدق جز آن جا نكنی
CDXCVI *
Ey bizi öldürmede müdarası olmayan sevgili, bizim kanımızı, sermayemizi yakıyor da perva bile etmiyorsun.
Belaya düşmüş dertliler aşkın öldürücü zehrine sahiptirler, bu kavme kastetmek hatadır, kendine gel, bu niyete düşme sakın!
Bir göz ucuyla derdimize deva etmene imkân varken tedavi etmezsen, bu insafa sığmaz doğrusu!
Gözümüz, seni görmek ümidiyle deniz kesildi... niçin gezmeye çıkmaz, deniz kıyısına gelmezsin?
Senin kerim huyuna ait birçok cevr ü cefa hikâye ettiler, ama bu sözler garazkârların sözleri olacak, sen yapmazsın bu işleri!
Zahit, güzelimiz sana bir cilvelense, sen de Tanrı'dan şarapla sevgiliden başka bir şey istemezsin!
Hafız, mihraba benzeyen kaşlarına secde et... çünkü oradan başka bir yerde gönül doğruluğuyla dua edemezsin sen!
Ey ki der-kuşten-i mâ hîç mudârâ nekunî
Sûd u sermâye bisûzî ve muhâbâ nekunî
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder